Vad synd att inte du följde med. Var skall en moder vara, om inte vid sin sons sida? Hade så gärna vilja sett solförmörkelsen fotat genom din "vattenkanna".
Ruben, det heter "hade velat se" men inte så ofta man behöver alla dessa verb på samma gång... men jag är ingen språkpolis ♥ Sant, en mor borde välja sina stunder att umgås med barnen.
Tack Hannele, du är en klippa. Låter helt rätt som du skriver, "hade velat se". Det vet jag väl, att du inte är någon språkpolis. Men jag anade att du visste. ;-) /R
Vad synd att inte du följde med. Var skall en moder vara, om inte vid sin sons sida? Hade så gärna vilja sett solförmörkelsen fotat genom din "vattenkanna".
SvaraRaderaHa det bra!
/Ruben
Konstig svenska det blev, så nu får du vara språkråd. Heter det "velat sett" eller "vilja ha sett" eller något annat?
SvaraRadera/Ruben
Ruben, det heter "hade velat se" men inte så ofta man behöver alla dessa verb på samma gång... men jag är ingen språkpolis ♥ Sant, en mor borde välja sina stunder att umgås med barnen.
SvaraRaderaTack Hannele, du är en klippa. Låter helt rätt som du skriver, "hade velat se". Det vet jag väl, att du inte är någon språkpolis. Men jag anade att du visste. ;-)
SvaraRadera/R
Ruben, språk, grammatik och böcker är nästan det roligaste jag vet ♥
SvaraRaderaVerkligen bra tajmat. Jag såg det också, i en suddig och odramatisk version, med mycket moln in blandade. Inte så märkvärdigt m a o.
SvaraRaderaKlimakteriehäxan, synd med molnen... men jag har sett sonens foto.
SvaraRadera